翻译词语解释
翻译(翻译,翻译)
1. 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。亦指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间的对译。
▶南朝·梁·慧皎《高僧传•译经下•佛驮什》:“先沙门法显于师子国得《弥沙塞律》梵本,未被翻译,而法显迁化。”
▶《隋书•经籍志四》:“至桓帝时,有安息国沙门安静,赍经至洛,翻译最为通解。”
▶唐·刘知几《史通•史官建置》:“当代都之时,史臣每上奉王言,下询国俗,兼取工于翻译者,来直史曹。”
▶宋·宋敏求《春明退朝录》卷上:“太平兴国中,始置译经院于太平兴国寺,延梵学僧,翻译新经。”
▶清·昭槤《啸亭杂录•太宗读金史》:“曾命儒臣翻译《三国志》及《辽》、《金》、《元史》,性理诸书,以教国人。”
▶丁玲《梦珂》二:“这是一个刚满二十五岁的青年,从法国回来还不到半年,好久以前便常常在杂志上看到他的名字,大半是翻译点小说。”
2. 把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来。
▶《恨海》第八回:“翻便翻好了,在我身边,不过要交出加一翻译费,才好给你们。”
▶巴金《春天里的秋天》:“朋友许在我的旁边,他很关心地帮忙我翻译电报。”
3. 做翻译工作的人。
▶《官场现形记》第九回:“兄弟这边因为出洋才找到一位翻译。”
▶陈毅《在朝鲜的上阳村》诗:“金日成首相接着说:‘翻译同志快来翻译,老太太的话,很有意思。’”
翻译网络解释
◎翻译fānyì
[translate;interpret]用一种语言文字来表达另一种语言文字
◎翻译fānyì
[interpreter]从事翻译的人
在外交部当翻译
將某種語言文字用另外一種語言文字表達。文明小史.第二回:「虧得柳知府能言慣道,不用翻譯,老老實實的用中國話攀談了幾句。」亦作「繙譯」。
把代表語言文字的符號或數碼用語言文字表達出來。如:「這組密碼我翻譯不出來。」
從事翻譯工作的人。文明小史.第十三回:「洋務局裡的翻譯是現成的,立刻拿鉛筆畫了封外國字的差人送去。」
將某種語言文字用另外一種語言文字表達。亦作「翻譯」。
翻开头的词语: 翻局 翻盆 翻更 翻羹 翻拆 翻供 翻正 翻泊 翻眼 翻枱 翻囤 翻形稻 翻核 翻撷 翻毛 翻黄倒皁 翻背 翻蔓 翻过儿 翻场